RACCONTI E ANEDDOTI

3. La nnammuràta sparagnèra
Fonte: Giulia Ciletti, Bagnoli 1923, casalinga. 
Reg. 1975.

A quiddi tiempi a p’ spusà nu figliu, a quanta cose s’abbaràva: a la saluta e a l’unore r’ la uagliotta,
a l’unestà r’ lu casatu, a lu currèdu… E tuttu quesse nunn’abbastava: la uagliotta nunn’avìa èsse leccarda, avìa sapé sparagnà.
Na mamma tenìa nu figliu e l’avìa nzurà. Na vicina r’ casa, mò, tenìa ddoi figlie femmene, tutt’e ddoi ra maritu. Nu juornu risse a lu figliu: – Tu manna la masciàta a una r’ quedde ddoi, po’ la scanagliàmu.
Lu figliu mannavu la masciata a la prima, e nu juornu la mamma la mannavu a chiamà. Rice: – Nu’ mme firu, vieneme a ffa’ nu surviziu.
Sta uagliotta ngi ivu e li facìa li survizi. Ng’era la buttiglia r’ re llattu cu la lacca intu, e edda pigliavu la mmerecina p’ li panni e la lavavu.
– Questa nunn’è p’ te, figliu miu, è na sciupona! – risse la mamma – Manna la masciata a l’ata soru.
N’atu juornu quest’ata soru ivu a ffa’ li survizi. A miezzujuornu èrene fattu re tagliatèdde cu l’uovu, e la uagliotta risse vicin’a la mamma r’ lu uaglionu: – Nun ghittà la scorza r’ l’uovu: ng’è la buttiglia r’ re llattu ra lavà.
Qunnu fu roppu mangiatu, pigliavu re scorze, re spetazzàvu, re mmescàvu cu la rena e gghittàvu tuttu int’a la buttiglia; nge refunnivu n’ picca r’acqua e la sbattìvu. Strecanne strecanne, se levavu la lacca a ra int’a la buttiglia.
– Questa, figliu miu, faci p’ tte! – risse la mamma – Questa è sparagnèra!

***
(testo italiano)
La fidanzata parsimoniosa

 A quei tempi per sposare un figlio, a quante cose si badava: alla salute e all’onore della ragazza, all’onestà del casato di lei, alla consistenza del suo corredo… tuttavia questo non bastava ancora, perché la ragazza non doveva essere golosa, bensì tendere al riparmio.
Una madre aveva un figlio da accasare. Una vicina di casa, invece, teneva due figlie in età da marito. Un giorno la donna disse al figlio: – Manda l’ambasciata a una di quelle, e poi la mettiamo alla prova.
Il figlio fece la sua proposta alla prima delle due sorelle, e un giorno la madre la mandò a chiamare: – Non mi sento bene – le disse -, vieni a sbrigarmi qualche faccenda.
La ragazza ci andò e si mise all’opera. C’era una bottiglia sporca di latte, e lei la lavò con la candeggina.
– Questa ragazza non è per te, figlio mio, è una sprecona! – sentenziò la madre – Manda l’ambasciata alla sorella.
Un altro giorno quest’altra sorella le andò a sbrigare le faccende. Per mezzogiorno avevano preparato le fettuccine all’uovo, e la ragazza disse alla madre del suo ragazzo: – Non buttare via il guscio delle uova, perché c’è da lavare la bottiglia in cui c’è stato il latte.
Dopo pranzo, prese i gusci delle uova, li spezzettò, li mescolò con la sabbia e versò tutto nella bottiglia; vi aggiunse un po’ d’acqua e la agitò. Così raschiando eliminò la patina di latte dalle pareti della bottiglia.

– Questa, figlio mio, è la ragazza per te – disse la madre – perché è parsimoniosa!