FIABE E FAVOLE

17. La famiglia Citrùlu
Fonte: Giulia Ciletti, nata a Bagnoli nel 1923, casalinga. Reg. 1992. 
Trascr. e trad. di Aniello Russo

Ng’era na vota nu scemu, ca se chiamava Citrulu. Quistu s’era pigliat’a na femmena roje vote cchiù scema, e tenìa na figlia bella assai, ma scema tre bote tantu. Cummu sta uagliotta se feci grossa, subbutu l’accomenzare atturnià paricchi giuvuni; ma roppu n’ picca, cummu se n’addunare ca quedda era scema, squagliàre tutti. Nu juornu la vedde affacciata a la funestra nu frustieru e se ne ivu r’ capu. Se ne ivu r’ capu e gghivu subbutu a la casa. Parlavu cu lu patru e risse ca turnava priestu p’ se spusà la figlia. E partivu. 
Lu patru ogni gghiuornu facìa cu la figlia: – Quannu quiddu torna, lassa parlà a me! Tu mittete a fa’ sirvizi p’ li fa’ viré ca puo’ èsse na bona migliera.
Passare rui misi e lu giovunu turnavu. Risse Citrulu a la figlia: – Mente màmmeta prepara quaccosa, tu va piglia lu vinu.
La figlia pigliavu l’azzulu e scinnivu mpieri a lu cillaru. Aprivu lu canniddu r’ la votta e ngi messe sotta l’azzulu. Pò cummenzavu a pensà: “Mò me sposu, me ne vac’a sta’  int’a na casa tutta mia, preparu ra cucinà p’ maritumu, fazzu nu figliu, li rongu la menna, lu nfassu… uh! e si care malatu? Pot’èsse ca more! Figliu miu, coru r’ mamma…” e se messe a chiangi, ogni lacrema nu puniu. 
La votta menava, l’azzulu se inghìvu e lu vinu cummenzàvu a scorme. La mamma, vistu ca nun turnava, scennivu puru edda int’a la cantina e, quannu vedde la figlia ca chiangìa ngunucchiata nnant’a la votta, li currìvu vicinu e l’addummannavu che tenìa: – Mà, –  respunnivu edda – i’ aggiu fattu stu pensieru: si m’ammaritu e fazzu nu figliu, fà cuntu ca care malatu e more… sciorta mia, cumm’aggia fa?
– Ca tu che dici? –  feci la mamma – Neputumu muortu? Criatura mia, coru r’ mammarossa sua! – E se messe a chiangi puru edda. Se terava li capiddi e se vattìa mpiettu. 
Roppu n’ picca puru Citrulu se preoccupavu: lassavu lu giovunu e currivu mpieri. Re ssentìvu chiangi già int’a re scale, e dda mpieri truvavu re doje femmene ca chiangievene, e lu vinu p’ terra.
– Ngi piensi, Citrù? –  risse la migliera –  Mò chi s’ammarita sta figlia e li nasci nu figliu, si quistu care malatu e more… povuru criaturu, core r’ mammarossa!
– Picciriddu miu, scioru r’ tatonu sua! –  feci pur’issu.
Lu giovunu aspetta aspetta, stancavu e ghivu pur’iddu int’a la cantina. S’affacciavu ngimm’a la scala e re vedde tutt’e tre abbrazzati ca facievene:
– Bellu r’ mamma!
– Coru r’ mammarossa!
– Scioru r’ tatonu!
Addummannavu ch’era succiessu, e quannu li cuntare lu fattu, risse: – E i’ miezz’a sti fessa m’aggia mette? Stàteve buoni: mparavisu ngi verimu! –  e se ne ivu.

***

(Testo italiano)
La famiglia Citrullo

C’era una volta un uomo stupido, di nome Citrullo, che aveva sposato una donna due volte più stupida e aveva una figlia assai bella, ma stupida tre volte tanto. Appena giovincella, la ragazza ebbe subito numerosi spasimanti, che però sparirono tutti quando si accorsero di quanto fosse stupida. Un giorno, mentre stava affacciata alla finestra, la vide un giovane forestiero che, colpito dalla sua bellezza, se ne innamorò. E subito si presentò in casa di lei a chiederne la mano. Parlò col padre e dopo aver promesso di ritornare presto per sposare la ragazza, partì.
Intanto il padre ogni giorno istruiva la figlia: – Quando lui sarà qui, lascia parlare me! Tu mettiti a sbrigare le faccende, così vedrà che brava moglie sarai.
Due mesi dopo il giovane tornò. Citrullo disse alla figlia: – Mentre tua madre prepara da mangiare, tu va’ a prendere il vino.
La ragazza prese la brocca e scese in cantina. Spillò la botte e mentre la brocca si riempiva, cominciò a sognare: – Appena mi sposo, avrò una casa tutta mia, cucinerò per mio marito, e poi avrò un figlio, lo allatterò, lo fascerò… uh, e se si ammalerà? Può anche morire! Figlio mio, cuore di mamma! – e scoppiò a piangere, ogni lagrima grossa quanto un pugno. 
La brocca era ormai colma, ma continuando a scorrere dalla botte il vino cominciò a versarsi per terra. La madre, siccome la ragazza non tornava, scese pure lei in cantina e appena vide inginocchiata davanti alla botte la figlia scossa da tremiti di pianto, le corse vicino e chiese che cosa le fosse accaduto. E lei rispose: – Ma’, io ho pensato questo: se mi marito e ho un figlio, metti che si ammala e muore… che brutta sorte, come devo fare?
– Ma tu che dici? – disse la madre – Mio nipote morto! Creatura mia, cuore di nonna… – prese a piangere anche lei. Si batteva il petto e si strappava i capelli. 
Dopo un po’ anche  Citrullo si preoccupò; lasciato il giovane, corse giù. Nelle scale già sentiva i loro lamenti, e laggiù trovò la moglie e la figlia che piangevano, mentre il vino aveva ormai allagato tutto il pavimento.
– Ci pensi, Citrù? – disse la moglie – Ora che nostra figlia si sposa e ha un figlio, poni che muore… povera creatura, cuore di nonna!
– Piccolino mio, fiore di nonno suo! – fece anche lui.
Il giovane intanto aspetta e aspetta, si stancò e scese pure lui in cantina. Si affacciò sulle scale e li vide tutt’e tre abbracciati, che facevano:
– Bello di mamma!
– Cuore di nonna!
– Fiore di nonno!

Chiese il motivo di tanto dolore e, quando quelli gli raccontarono il fatto, così disse: – E io in mezzo a tutti questi fessi dovrei vivere? Addio, in Paradiso ci vedremo! – e se ne andò.