LEGGENDE RELIGIOSE

8. Cristu e na femmena malevàsa
Inf. Giulia Ciletti. Reg. 1987.
Trascr. e trad. Aniello Russo

Quannu Gesucristu camminava pe ste terre, na sera scuntavu n’òmmunu e na femmena ca turnavene ra la vigna : – Faciteme allugà cu bui p’ stanotte, arrefrescate l’aneme r’ lu Pruatoriu!

La femmena tenìa nu fasciu r’ curmi ncapu, e respunnivu bruttu: – Addò t’allugamu? Nun tenimu mancu nu purtusu…

– Simpè arret’a la porta!

Ivu l’ommunu e risse: – Sim’arruvati, qua stamu r’ casa, trasi! – e  a la migliora po’- Che malu ng’è?

Sta femmena menavu la sàrcina r’ curmi arret’a la porta, e nge ittàvu ngimma na vrazzàta r’ paglia nfossa. Ddà Gesucristu se ittàvu a ddorme e stancu muortu cumm’era, subbutu pigliavu suonnu.

– Li vulimu ra’ lu liettu nuostu? Nui nge arrangiamu ngimm’a lu bancu vicin’a re ffuocu… – risse lu maritu.

– Noni, – feci tosta tosta la miglièra – adda rorme ddà e craimatina, cumu faci luci, se n’adda ì’.

Passavu la notte. La matina cummu Gesucristu se ne ivu, la femmena se sentivu malu. E cummenzavu a scamà p’ la panza e chiangia p’ lu ruloru. Lu maritu se ne feci maraviglia: – E cumm’è? mò stivi bbona! Che ggh’è è , iu corru a chiamà lu mierucu.

P’ la via scuntavu n’ata vota Gesucristu. L’addummannavu: – Bell’ò, addò vai?

– E’ capitatu questu e questu: cummu te ne sì gghiutu tu a miglierema l’è scaffatu a mala r’ panza.

– Vogliu menì iu a bberé?

– E tu che li fai?

– Mbè, iu vengu e viri!

Gesucristu turnavu addù era rurmutu la nott’annanzi. Mancu trasivu la femmena l’alluccavu: – E tu sì’ ancora qua?

Ivu Gesucristu e ffeci:
Cristu ca ra Roma menisti, 
nu caliciu r’oru mmanu purtavi:
truvasti nu bon’omu
e na mala femmena:
paglia nfossa e spine pungenti
addù rurmisti tu, Cristu Unniputente,
fall’accrésci ddu malu r’ ventre!

E r’ botta la femmena pigliavu a scamà cchiù dd’ prima; s’ammantenìa la panza p’ li ruluri! Lu maritu se feci jancu nfacci e Gesucristu n’avivu cumpassione. E sta vota risse:

Cristu ca ra Roma menisti, 
nu caliciu r’oru mmanu purtavi:
truvasti nu bon’omu
e na mala femmena:
paglia nfossa e spine pungenti
addù rurmisti tu, Cristu Unniputente,
falli passà ddu malu r’ ventre!

E sùbbutu la femmena nu’ scamavu cchiù. Passatu lu malu, Gesucristu se mettivu n’ata vota p’ bbia.

 

***

(testo in italiano)
Cristo e una donna malvagia

Quando Gesù Cristo viaggiava per queste terre, una sera si imbatté in un uomo e una donna che tornavano dalla vigna: – Datemi asilo per la notte, così offrite refrigerio alle anime del purgatorio.
La donna, che portava sul capo una fascina di sarmenti, interruppe seccamente Gesù: – E dove ti mettiamo? Non abbiamo neppure un buco…
– Almeno dietro l’uscio di casa.
Intervenne il marito, e disse: – Noi siamo arrivati. Questa è casa nostra, entra. – e poi rivolto alla moglie – Che male c’è? 
La donna buttò la fascina di tralci dietro la porta, e vi gettò sopra un fascio di paglia umida e lo sparse sulla fascina di tralci. Gesù vi si gettò sopra e, stanco morto com’era, subito chiuse gli occhi. 
– Vogliamo offrirgli il nostro letto? Noi ci stendiamo sulla panca accanto al camino – disse il marito.
– No – rispose dura la moglie – Deve dormire là, e domani mattina se ne vada appena aggiorna.
Passò la notte. All’alba, come Gesù andò via, la donna fu colta da fitte dolorose alla pancia, e per il dolore non poteva trattenere le lacrime. Il marito non si capacitava: – Com’è che bello e buono ti sei sentita male? Qualunque cosa sia, corro a chiamare il medico – Per strada incontrò di nuovo Gesù, che gli chiese: – Dove vai, buon uomo?
– E’ successo che appena tu sei andato via, mia moglie ha preso a gridare per il mal di pancia. 
– Vuoi che venga io?
– Che puoi farle tu?
Assieme al contadino Gesù tornò nella casa dove aveva trascorso la notte. Come lo vide, la donna, pur sofferente, gridò: – Ancora qua tu?

Disse allora Gesù:

Cristo che da Roma tornasti
e un calice d’oro in mano portavi,
incontrasti un buon uomo
e la sua donna senza cuore:
paglia bagnata e tralci pungenti,
dove dormisti tu, Cristo Onnipotente…
fa’ che aumenti il suo male di ventre!

Di colpo la donna prese a urlare più forte di prima, sorregendo la pancia per il dolore. Gesù ebbe pietà del marito che era sbiancato per la paura. E questa volta disse:

Cristo che da Roma venisti
e un calice d’oro in mano portavi,
incontrasti un buon uomo
e la sua donna senza cuore:
paglia bagnata e tralci pungenti,
dove dormisti tu, Cristo Onnipotente…
fa’ che le passi il male di ventre!

E d’un tratto la donna non geme più. Ora che lei è guarita, Gesù può riprendere la sua strada.